
I want to go out of this passionate darkness, I cannot by myself
“Audiencia” (english: “Audience”) is number 528 in the series. I produced it while traveling on flight 6A-AVI/386 from GDL to MTY, taking off at 5:55 PM. (At my Studio-Seat: 9D on 2008-07-05).
Quiero salir de la apasionante oscuridad, yo no puedo
“Audiencia” es la número 528 de la serie. Producida en 2008-07-05, viajando en mi estudio-asiento 9D del vuelo 6A-AVI/386. Despegué a las 5:55 p.m., volando de GDL a MTY
“Audiencia”. Voici le dessin numéro 528. On a quitté GDL en destination de MTY à 5:55 le 2008-07-05. Je l’ai dessinė au cours de mon voyage numéro de vol 6A-AVI/386 siege 9D, mon studio.
Feb 22, 2010 | Categories: Guadalajara, Kolor, Monterrey | Tags: inscribo | Leave A Comment »

Memorial in tribute to the more than 200 people dead in flight TAM 3054 on July 17th, 2007 in Brazil
“Crematorio” (english: “Creamtory”) is number 419 in the series. I produced it while traveling on flight AM/2016 from GDL to MTY, taking off at 6:30 PM. (At my Studio-Seat: 18A on 2007-07-19).
En memoria de las más de 200 personas fallecidas en el vuelo TAM 3054 en Brasil el 17 de Julio de 2007.
“Crematorio” es la número 419 de la serie. Producida en 2007-07-19, viajando en mi estudio-asiento 18A del vuelo AM/2016. Despegué a las 6:30 p.m., volando de GDL a MTY
“Crematorio”. Voici le dessin numéro 419. On a quitté GDL en destination de MTY à 6:30 le 2007-07-19. Je l’ai dessinė au cours de mon voyage numéro de vol AM/2016 siege 18A, mon studio.
Feb 22, 2010 | Categories: Guadalajara, Khiaroscuro, Monterrey | Tags: mortis | Leave A Comment »

Diana (flight attendant) and I launched and landed face to face
“Diana” (english: “Diana”) is number 341 in the series. I produced it while traveling on flight AM/2261 from GDL to PVR, taking off at 7:30 AM. (At my Studio-Seat: 2A on 2006-12-08).
Diana (la aeromosa) y yo despegamos y aterrizamos cara a cara.
“Diana” es la número 341 de la serie. Producida en 2006-12-08, viajando en mi estudio-asiento 2A del vuelo AM/2261. Despegué a las 7:30 a.m., volando de GDL a PVR
“Diana”. Voici le dessin numéro 341. On a quitté GDL en destination de PVR à 7:30 le 2006-12-08. Je l’ai dessinė au cours de mon voyage numéro de vol AM/2261 siege 2A, mon studio.
Feb 22, 2010 | Categories: Guadalajara, Khiaroscuro, Puerto Vallarta | Tags: minister | Leave A Comment »

See this “Eve” all covered in leader, strongly fastening her purse. It could be her reaction to a bothered neighbor
(english: “Guard”)“Custodiar” is number 194 in the series. I produced it while traveling on flight AM/2218 from GDL to MTY, taking off at 3:10 PM. (At my Studio-Seat: 9B on 2005-09-21).
He aquí esta “Eva” cubierta de piel de pies a cabeza, sujetando con gran fuerza su bolso de piel. Quizá protegiéndose de la agresión de su inquieto vecino
“Custodiar” es la número 194 de la serie. Producida en 2005-09-21, viajando en mi estudio-asiento 9B del vuelo AM/2218. Despegué a las 3:10 p.m., volando de GDL a MTY
“Custodiar”. Voici le dessin numéro 194. On a quitté GDL en destination de MTY à 3:10 le 2005-09-21. Je l’ai dessinė au cours de mon voyage numéro de vol AM/2218 siege 9B, mon studio.
Feb 20, 2010 | Categories: Guadalajara, Khiaroscuro, Monterrey | Tags: diva | Leave A Comment »

My neighbor talked much, I thank him. That helped me explore a more frugal use of traces to describe a space
“Noche” (english: “Night”) is number 180 in the series. I produced it while traveling on flight AM/232 from GDL to MTY, taking off at 8:30 PM. (At my Studio-Seat: 2A on 2005-08-22).
Mi vecino de asiento platicaba mucho, le doy gracias. Pues eso me ayudó a explorar el que pensar mucho mejor mis trazos, tratando de describirlo con movimientos frugales
“Noche” es la número 180 de la serie. Producida en 2005-08-22, viajando en mi estudio-asiento 2A del vuelo AM/232. Despegué a las 8:30 p.m., volando de GDL a MTY
“Noche”. Voici le dessin numéro 180. On a quitté GDL en destination de MTY à 8:30 le 2005-08-22. Je l’ai dessinė au cours de mon voyage numéro de vol AM/232 siege 2A, mon studio.
Feb 19, 2010 | Categories: Guadalajara, Monterrey | Tags: fenestra | Leave A Comment »

A little birds’ cage
“Aviario” (english: “Aviary”) is number 61 in the series. I produced it while traveling on flight AM/2023 from GDL to MTY, taking off at 4:45 PM. (At my Studio-Seat: 8A on 2004-10-26).
La pequeña jaula de pajaros
“Aviario” es la número 61 de la serie. Producida en 2004-10-26, viajando en mi estudio-asiento 8A del vuelo AM/2023. Despegué a las 4:45 p.m., volando de GDL a MTY
“Aviario”. Voici le dessin numéro 61. On a quitté GDL en destination de MTY à 4:45 le 2004-10-26. Je l’ai dessinė au cours de mon voyage numéro de vol AM/2023 siege 8A, mon studio.
Feb 19, 2010 | Categories: Guadalajara, Karamba, Monterrey | Tags: navicula | Leave A Comment »

So much Sun light that adds up in the window as in my eyes
“Amarillo” (english: “Yellow”) is number 57 in the series. I produced it while traveling on flight AM/2218 from GDL to MTY, taking off at 2:50 PM. (At my Studio-Seat: 17A on 2004-10-21).
Tanta luz del Sol que se acumula en la ventana y en mis ojos
“Amarillo” es la número 57 de la serie. Producida en 2004-10-21, viajando en mi estudio-asiento 17A del vuelo AM/2218. Despegué a las 2:50 p.m., volando de GDL a MTY
“Amarillo”. Voici le dessin numéro 57. On a quitté GDL en destination de MTY à 2:50 le 2004-10-21. Je l’ai dessinė au cours de mon voyage numéro de vol AM/2218 siege 17A, mon studio.
Feb 19, 2010 | Categories: Guadalajara, Karamba, Monterrey | Tags: mixtura | Leave A Comment »

The big space will travel through the immense space
“Cueva” (english: “Cave”) is number 50 in the series. I produced it while traveling on flight MX/435 from GDL to MEX, taking off at 12:35 PM. (At my Studio-Seat: 28C on 2004-09-29)
El gran espacio viajará a través del inmenso espacio
“Cueva” es la número 50 de la serie. Producida en 2004-09-29, viajando en mi estudio-asiento 28C del vuelo MX/435. Despegué a las 12:35 p.m., volando de GDL a MEX
“Cueva”. Voici le dessin numéro 50. On a quitté GDL en destination de MEX à 12:35 le 2004-09-29. Je l’ai dessinė au cours de mon voyage numéro de vol MX/435 siege 28C, mon studio.
Feb 19, 2010 | Categories: Guadalajara, Karamba, Mexico City | Tags: profundus | Leave A Comment »


Could there be a better “still life” than VIP peanuts and soda?
“Inmóvil” (english: “Still”) is number 11 in the series. I produced it while traveling on flight AM/232 from GDL to MTY, taking off at 9:05 PM. (At my Studio-Seat: 1F on 2004-07-23).
¿Podría existir mejor “bodegón” que refresco y cacahuates VIP?
“Inmóvil” es la número 11 de la serie. Producida en 2004-07-23, viajando en mi estudio-asiento 1F del vuelo AM/232. Despegué a las 9:05 p.m., volando de GDL a MTY
“Inmóvil”. Voici le dessin numéro 11. On a quitté GDL en destination de MTY à 9:05 le 2004-07-23. Je l’ai dessinė au cours de mon voyage numéro de vol AM/232 siege 1F, mon studio.
Feb 19, 2010 | Categories: Guadalajara, Karamba, Monterrey | Tags: alimenti | Leave A Comment »

The bathroom and kitchenette are so bright, while the flight attendant preparing the peanut banquet
“Bruma” (english: “Mist”) is number 5 in the series. I produced it while traveling on flight AM/232 from GDL to MTY, taking off at 9:05 PM. (At my Studio-Seat: 1B on 2004-07-16).
Las paredes del baño y de la cocineta tan brillantes, mientras que el sobre cargo al fondo preparando el banquete de cacahuates
“Bruma” es la número 5 de la serie. Producida en 2004-07-16, viajando en mi estudio-asiento 1B del vuelo AM/232. Despegué a las 9:05 p.m., volando de GDL a MTY.
“Bruma”. Voici le dessin numéro 5. On a quitté GDL en destination de MTY à 9:05 le 2004-07-16. Je l’ai dessinė au cours de mon voyage numéro de vol AM/232 siege 1B, mon studio.
Feb 19, 2010 | Categories: Guadalajara, Karamba, Monterrey | Tags: membri | Leave A Comment »

Mi mano izquierda dibuja mi mano derecha (parásita)
“Parásita” es la número 4 de la serie. Producida en 2004-07-10, viajando en mi estudio-asiento 2B del vuelo AM/232. Despegué a las 9:05 p.m., volando de GDL a MTY.
My left hand draws my right hand (parasite)
“Parásita” (english: “Parasite”) is number 4 in the series. I produced it while traveling on flight AM/232 from GDL to MTY, taking off at 9:05 PM. (At my Studio-Seat: 2B on 2004-07-10).
“Parásita”. Voici le dessin numéro 4. On a quitté GDL en destination de MTY à 9:05 le 2004-07-10. Je l’ai dessinė au cours de mon voyage numéro de vol AM/232 siege 2B, mon studio.
Feb 19, 2010 | Categories: Guadalajara, Karamba, Monterrey | Tags: membri | Leave A Comment »